 |
| Статистика
 | |
Онлайн всего: 1 Гостей: 1 Пользователей: 0 |
 |
|
 | |  |
|
Оставлять сообщения могут только зарегистрированные пользователи [Регистрация · Вход]
1424.
Cан(Киев)
(21.06.2011 21:47)
Уважаемый Лозоходъ, я, как знаток русского литературного языка, вполне конкретно указал на несоотвентствия смысла в выложенном тексте, и пунктуально их обозначил. Ваши возражения я даже не буду рассматривать, в виду их однополярности. Смею Вам заметить, что нет множества мировых культур. Существует одна мировая культура. Со множеством понятий и взгядов на ее развитие и становление. Которые могут ее дополнять и усовершенствовать или пользоваться ее достижениями. Мировая культура - это обобщенное понятие. Понятие в единственном числе. Есть истрически обособленные подкультуры, которые ввиду особых условий развивались индивидуально. Но, по ходу развития цивилизации их достижения становились общепринятыми для остального мирового сообшества.
Ответ: C точки зрения правильности русского языка, ты, вероятно, прав. И мировая культура- определение единственного рода. Но! Читая этот перевод, я эту фразу понял именно как сближение множества национальных культур, существующих в мире.Именно в этом смысл фразы "сближение мировых культур". Наверняка, большинство именно так ее и восприняли. Этот диск построен на этой фразе. Пусть даже с точки зрения правильности языка, это и вносит некую дисгармонию. Точно так же "глобальное пространство" правильнее "глобальной деревни", но второе ближе к разговорному языку и потому придает этой фразе некий национальный (русский) шарм. А без нее это фраза из газеты "Социалистическая Чехословакия".
|
1423.
Лозоходъ
(21.06.2011 21:47)
Приношу извинения - опять Валерия с Анатолием перепутал... /СМ. НИЖЕ/.
|
1422.
Лозоходъ
(21.06.2011 21:24)
Далее:
7/ "Является именно тем исключением"- ДА, Сан
8/ "Свободно владеет"- ДА!
9/ "Расположение" или "последовательность" - ну чуть разнится, но я бы выбрал третье- "ПОСТРОЕНИЕ" аккордов...
10/ "параллели" или ряд? ДА - ряд будет вернее. /но здесь я следовал с немецкой пунктуальностью дословному переводу/.
11/ "обнаружат" или "поймут" - одинаково, можно так или этак.
12/ "ПОСТРОИЛ" - из чего-либо или на основе чего-то и.тд. "Создал" -опять аналогия с СОЗДАТЕЛЕМ, но если серьёзно - создаётся что-то монументальное и что-то из ничего, из эфира или из подсознания. Выбирайте сами.
13/ "и не в силах.." - ДА, букву И можно удалить.
14/"Организатор и исполнители" - снова пытаюсь пояснить: исполнители работают на базе труда всех участников /от режиссёра до звукача/ - имелась ввиду вся команда.
15/ Принципы или моменты? Без комментариев - Анатолий, помозгуй, как лучше.
16/ "компенсируя" -"дополняя"? ДА, кажется, можно заменить.
17/ "Решено" или "задумывалось"? Вот тут я ни причём. Я выложил перевод не с такой концовкой, так что здесь вам полная свобода.
Lego, и другие учаснеги- хотелось-бы и ваши пятаки здесь увидеть. Во-всяком случае Сану - респект за этакий вклад, а что где возразил - не прими лично. А в-общем, чего это я тут? Я дал модель и дал свободу эту модель скорректировать- дерзайте. Я свой вклад сделал- ваше слово, буду с интересом читать предложения по улучшению.
|
1421.
Лозоходъ
(21.06.2011 20:35)
По пунктам от Сана:
1/ это уже абсолютно разные понятия: сближения культур и сближения взглядов на культуру. Имелось ввиду именно сближение культур, а не взглядов на неё.
2/ Пространство - уже подразумевает глобальность. Здесь оппонент предлагает понятие, как "масло маслянное"
3/ Чем вам не понравился"коллектив?" Исполнитель - это тот, кто исполняет, и не только музыку - но любую грязную работу /вплоть до наёмного убийства/.Шутка. Там подразумевались все участники работы, не только прямые исполнители.
4/ "из различных регионов" -ДА. Тем более это была моя первоначальная версия
5/ Рок-сцена - звучит вернее /да и в переводе- так/. Рок-звучание - понятие узкое; рок-сцена - это всё, что связано с рок-музыкой, вплоть до причёсок и мировоззрения.
6/ ДУХОВНЫЙ СОЗДАТЕЛЬ - принадлежит более господу-богу, не туда.
продолжение следует.
|
1420.
Сан(Киев)
(21.06.2011 16:42)
9)..."расположение аккордов" - последовательность аккордов. 10)..."к этой параллели" - к этому ряду. 11)"Слушатели вскоре попросту обнаружат" - слушатели сразу поймут. 12)..."построил" - создал. 13)"мы и не в силах узнать" - мы не в силах узнать. 14)..."сам организатор и участники" - сам организатор и исполнители. 15)2Эти все принципы" - эти все моменты. 16)..."но компенсируя его" - но дополняя его. 17)"И если это так решено".. - И если это так задумывалось...
|
1419.
Сан (Киев)
(21.06.2011 16:34)
4)..."из различных областей СССР" - из различных регионов Советского Союза. 5)"что и Советский Союз знает не по наслышке, что такое рок-сцена" - что и в Советском Союзе не по наслышке знают, что такое современное рок-звучание. 6)"Духовный отец" - Духовный создатель. 7)"Он принадлежит к тому исключению" - он является именно тем исключением. 8)..."а также имеется свободное владение" - а также свободно владеет.
|
1418.
Сан(Киев)
(21.06.2011 16:24)
Как бывший редактор "не смог пройти мимо". Мои правки по ходу текста: 1)Сьлижение разных мировых культур - Сближение различных взглядов на мировую культуру. 2)..."глобальной деревне" - глобальном пространстве. 3)"Весь этот коллектив" - всех этих исполнителей.
Ответ: Жду согласия авторов. Мое мнение. 1. Первая отражает мысль вернее. 2. Согласен. 3. Тоже.
|
1417.
Лозоходъ
(20.06.2011 22:59)
ВиктОр, Б. Платонов - здесь с "Лейся, песня"/ с ВР -ну ошибочка вышла/. Его творческий путь - выложи и здесь коротко, интересно будет всем. Может какие пробелы восполнятся в истории ЛП и его состава.
|
1416.
Лозоходъ
(20.06.2011 22:18)
А-а, всё ясно! Витёк - я понял, ты-ж тот самый лучший Санта-Клаус Новосибирска! Наслышан, хоть и уехал я оттуда уж давно. Вопрс по Ларисе тоже отпадает, твой емайл пошёл читать, знаю где...
|
1415.
Лозоходъ
(20.06.2011 22:09)
Виктор /Дядька Клаус/, я проживал в Новосибе с 1979 по 1992. Сад Кирова , там ещё клуб "Клары Цеткин" и чуть далее вглубь "ДК Строителей" с хорошей базой. В самом саду Кирова была своя сцена с постройками и культурной базой и оснащением и всякие аттракционы . Хорошее место было и я там жил - прямо у парка Победы с другой стороны; затем переехал на Станиславский жилмассив /это также недалеко от П.Кирова/. Насчёт пласта ВР - уточни где "там"? А какая Лариса? у меня Ларис в знакомых несколько, одна- в "одноклассниках". А лучше черкни-ка мне на мыло: viktorg09@googlemail.com Надо-бы нам поближе познакомиться, да и по Платонову Б. прояснить, знал я одного - но сомнения берут...
|
1414.
Дядька Клаус
(20.06.2011 19:47)
Тёзка Лозоходъ, там обложка пласта "Весёлые ребята" и в среднем ряду 2-й справа Борис Платонов. Это одноклассник Ларисы. Он из Новосиба с сада Кирова. Как он попал к Шуфутинскому - отдельная история.
|
1413.
Лозоходъ
(17.06.2011 17:57)
Не получал. Сечас всё вычистил - пошли чего на пробу. Если опять - прислал тебе параллельный адрес.
|
1412.
Lego
(17.06.2011 17:44)
Лозоходъ, дважды не прошло. Первый раз я написал тебе, что смысл этой строки у меня получился почему-то другим и послал тебе свой вариант. А второй раз попросил прояснить это непонятное словосочетание, т.к. подумал, что дело как раз в этом. Да, ладно.... ерунда все это, тренировался я с переводом. Видимо школьные годы вспомнил.
|
1411.
Лозоходъ
(17.06.2011 17:32)
Lego, почему не прошло - проверю, может ящик перегрузился или ещё что. Проблем вообще-то не было...
|
1410.
Lego
(17.06.2011 16:48)
Лозоходъ, спасибо за пояснение! Я задавал этот вопрос тебе по почте, но послание не прошло.
|
| |
 | |  |
|
|